المنارة: وكالات
أعلنت جائزة “جريجور فون ريزوري” الأدبية في إيطاليا قائمتها الطويلة للمرشحين هذا العام. وضمت القائمة أعمالاً لعدد من أبرز الكتّاب في العالم.
وشملت الترشيحات رواية “سرقة” للكاتب التنزاني عبد الرزاق قرنح، التي ترجمها ألبرتو كريستوفوري إلى الإيطالية. كما ضمت كتاب “في أثر عنايات” للكاتبة المصرية إيمان مرسال، بترجمة إليزابيتا بارتولي. لذلك يعكس الاختيار تنوعاً ثقافياً يثري المشهد الأدبي العالمي.
ترشيح إيمان مرسال
رشحت الجائزة النسخة الإيطالية من كتاب إيمان مرسال الاستقصائي “في أثر عنايات الزيات”. وصدر العمل بالإيطالية بعنوان “Sulle Tracce Di Enayat”. كما تولت المترجمة الإيطالية إليزابيتا بارتولي ترجمته.
ويركز الكتاب على سيرة الكاتبة المصرية عنايات الزيات. لذلك لاقى اهتماماً واسعاً في الأوساط الأدبية العربية والعالمية.
عن جائزة جريجور فون ريزوري
تمنح الجائزة للأعمال الأدبية الأجنبية التي تترجم إلى الإيطالية وتنشر خلال العام السابق. وتهدف الجائزة إلى تكريم الكتّاب الأجانب الذين يقدمون أعمالهم إلى القارئ الإيطالي.
كما أسست بياتريس مونتي ديلا كورتي الجائزة تخليداً لذكرى زوجها الكاتب الإيطالي غريغور فون ريزوري بعد وفاته عام 1998. وأطلقتها عبر مؤسسة سانتا مادالينا الأدبية.

القائمة الطويلة لفئة الرواية الأجنبية
تضم القائمة الطويلة هذا العام عدة أعمال بارزة. من بينها رواية “آن من إنجلترا” للكاتبة جوليا ديك بترجمة ياسمينا ملاوة. كما تشمل رواية “سرقة” لعبد الرزاق قرنح بترجمة ألبرتو كريستوفوري.
وتضم القائمة أيضاً رواية “يدخل الشبح” للكاتبة إيزابيلا حماد بترجمة ماوريتسيا بالميلي. وكذلك رواية “عدن عند الفجر” للكاتب كريم قطان بترجمة تشيتينا كاليو.
كما جاءت ضمن القائمة رواية “بحيرة الخلق” للكاتبة راشيل كوشنر بترجمة سيلفيا باريشي. إضافة إلى رواية “ما يمكننا معرفته” للكاتب إيان ماك إيوان بترجمة سوزانا باسو.
وشملت القائمة كذلك كتاب “في أثر عنايات” لإيمان مرسال بترجمة إليزابيتا بارتولي. كما ضمت رواية “العودة إلى متى” للكاتبة ماريا إيلينا موران بترجمة روبرتا أريجوني.
ومن الأعمال المرشحة أيضاً “الشر الجيد” للكاتبة سامانتا شفبلين بترجمة ماريا نيكولا. بالإضافة إلى رواية “فالس المحيط الأطلسي الجميل ذلك” للكاتب مالاكي تالاك بترجمة مينا أولينتالا.
لجنة التحكيم
تضم لجنة تحكيم الجائزة لعام 2026 بياتريس مونتي ديلا كورتي رئيسة للجنة. كما يشارك في التحكيم الكاتب أندريا باجاني.
وتضم اللجنة أيضاً المترجم والمفكر ألبرتو مانغويل، إلى جانب الكاتبة والباحثة مازا مينغيستي. كذلك تشارك الكاتبة مايليس دي كيرانغال، والروائي كولم تويبين.
ومن المقرر أن تعلن الجائزة اسم الفائز في حفل يقام بمدينة فلورنسا خلال يونيو 2026.







